Can we get a translator, please?

Sharon Stone recently visited Israel, and had the following to say about the prospects for peace:

“It feels to me that we have an opportunity … to choose understanding in a new way,” she told a press conference in Paris when asked about her trip.

“And it really is just a breath. It’s just an agreement that’s just a breath. We are not far apart. We can choose to have this alternative kind of growth that is a collective nuance of understanding.

“We are just that breath away from a peaceful co-existence,” she added.

If anyone has any possible idea what the hell she meant by this rambling verbal emesis, please let me know.

xp’d at MoveOn and ShutUp

Sphere: Related Content

2 Responses to “Can we get a translator, please?”

Leave a Reply

Comments links could be nofollow free.

    follow me on Twitter


    Previous Drivel
    Stuff and Such

    Bad Behavior has blocked 573 access attempts in the last 7 days.